i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 416
Citatio:
C. Montuori (ed.), hethiter.net/: CTH 416 (TX 08.02.2017, TRit 24.07.2015)
§1
§2
§3
§4
§5
§6
§7
§8
§9
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§16
§17
§18
§19
§20
§21
§22
§23
§24
§25
§26
§27
§28
§29
§30
§31
§32
§33
§34
§35
§36
§37
§38
§40
§41
§42
§43
§44
§45
§46
§47
§48
§49
§50
§51
§22
104
--
[
mā
]
n
mištiliya
m
[
ē
]
ḫur
MUŠEN
ḫāranan
anda
[
pētaḫ
]
ḫi
A
1
Ro. II 11'
[
ma-a-a
]
n
mi-iš-ti-li-ya
me-
[
...
]
Ro. II 12'
[
pé-e-taḫ
]
-ḫi
C
2
Ro. II 5'
[
…
me-e
]
-ḫu-ur
MUŠEN
ḫa-a-ra-na-an
an-da
Ro. II 6'
[
…
]
105
--
ERÍN
MEŠ
-nan
pētaḫḫi
A
1
Ro. II 12'
ERÍN
MEŠ
-na-an
pé-e-
[
...
]
C
2
Ro. II 6'
[
…
pé-e
]
-taḫ-ḫi
106
--
teššummiuš=a
pētaḫḫi
A
1
Ro. II 12'
[
…
]
C
2
Ro. II 6'
te-eš-šum-me-uš-ša
pé-e-taḫ-ḫi
107
--
[
1
EN
]
teš
[
šum
]
min
ANA
LU
[
GAL
p
]
ēḫḫi
A
1
Ro. II 13'
[
x
x
]
⌈
te-eš
⌉
-
[
šum
]
-mi-in
A-NA
LU
[
GAL
…
]
C
2
Ro. II 7'
[
…
pé
]
-e-eḫ-ḫi
108
--
1
EN
ANA
MUNUS.LUGAL
pēḫḫi
A
1
Ro. II 13'
[
…
]
C
2
Ro. II 7'
1
EN
A-NA
MUNUS.LUGAL
pé-e-eḫ-ḫi
109
--
1
EN
ANA
ḫalmašuitti
[
pē
]
ḫḫi
A
1
Ro. II 14'
1
EN
A-NA
ḫal-ma-šu-it-ti
[
…
]
C
2
Ro. II 8'
[
…
pé-e-e
]
ḫ-ḫi
110
--
Ù
1
EN
ANA
ḫaššī
[
pēḫḫi
]
A
1
Ro. II 14'
[
…
]
C
2
Ro. II 8'
Ù
1
EN
A-NA
ḫa-aš-ši-i
Ro. II 9'
[
…
]
111
--
2
GIŠ
ŠUKUR
ḪI.A
ZABAR
[
pē
]
tumeni
A
1
Ro. II 15'
2
GIŠ
ŠUKUR
ḪI.A
ZABAR
[
…
]
¬¬¬
C
2
Ro. II 9'
[
…
pé
]
-
⌈
e
⌉
-tu-me-ni
¬¬¬
§22
104
--
Quando è il tempo del pasto serale, porto dentro l'aquila,
105
--
porto la truppa
106
--
e porto le coppe.
107
--
Una coppa (la) do al re,
108
--
una (la) do alla regina,
109
--
una (la) do al trono
110
--
ed una (la) do al focolare.
111
--
Portiamo le due lance di bronzo.
Editio ultima:
Textus
08.02.2017;
Traductionis
24.07.2015